Les Misérables : 《悲惨世界》(意为可怜的人)是维克多.雨果的一本小说 nom propre
Notre-Dame de Paris : 《巴黎圣母院》(名字起源于位于巴黎的一座教堂)是维克多雨果所写的一本小说。 nom propre
  • "Béziers : ce n’est pas Notre-Dame de Paris mais sa cathédrale n’est pas mal du tout."
  • "Guide : Ici, Victor a écrit Les Misérables ."
  • "Je vous écris pour vous dire merci, merci, encore MERCI, pour votre livre, Les Misérables ."
  • "Œuvres majeures : Les Misérables, Notre-Dame de Paris..."
  • "Formation : Cathédrale Notre-Dame de Paris"
  • "Clocher de Notre-Dame de Paris"
  • "Œuvres majeures : Les Misérables, Notre-Dame de Paris..."

进一步了解…

仍然觉得“Les misérables”有困难?想提升法语水平?试试我们的在线法语课程并接受免费水平评估吧!

他们的意见 :

乐趣

         

我喜欢在线做我的语言课程。每天大约10分钟就够了... 谢谢!

创新

         

我喜欢你的创新方法,在玩乐中学习语言!

独特

         

你的方法很独特! 你们的课程帮助我在海外交流期间取得了进步和自信...

进步

         

Gymglish让我提高口语和书面表达能力的机会。 我绝对不会错过的课!

更多推荐信。

您有记住这条规则的妙招吗?关于避免在“Les misérables”上犯错的小贴士呢?那就分享给我们吧!

进一步提升您的法语水平并免费试用Frantastique在线法语课程